Список желаний

Ваш список желаний пуст. Перейти в каталог?

Битва лапифов с кентаврами

08.02.2021

Новый "сборник" на сайте - все книги "Ахейского цикла" ("Герой должен быть один", "Одиссей, сын Лаэрта", "Внук Персея", сборник "Эллада", а так же роман "Диомед, сын Тидея" и криптоисторическая мистерия "Серый коршун" Андрея Валентинова).

После того, как роман "Золотой лук" выйдет полностью, мы добавим этого в "пакет".

Воспоминания:

Был 1989-й год, мы ставили спектакль «Трудно быть богом» в театре-студии «Пеликан». Начало спектакля я представлял себе отчетливо. Открывается занавес, темная сцена затянута паутиной из натянутых веревок – в паутине будут путаться, не находя выхода, персонажи. У задника возвышается огромный строительный козел, похожий на башню – на постройку настоящей башне у бедного театра средств не хватало. По центру «башни» висит дорожный знак «кирпич». В сумраке бродят тени. Звучат два голоса: женский и детский. Мать учит с ребенком местное святое писание. Когда голоса смолкают, начинается величественная Месса си-минор И. С. Баха.
Как тогда записывалась такая фонограмма в домашних условиях?
Подключались друг к другу два бобинных магнитофона «Юпитер». Каждый весил пятнадцать кг, если не больше. Подключался микрофон. Пленка имела две дорожки, запись делалась на одну. Дальше началась каторга: нужно было уговорить мою четырехлетнюю дочь записать детскую партию вместе с ее драгоценной терпеливой мамой. Так, чтобы не сбиться, уложиться в отведенное время, не добавить к записи посторонние реплики…
Короче, трудились несколько дней. Потом со второго магнитофона на вторую дорожку был записан Бах. Хотите, верьте, хотите, нет, но когда после детской финальной реплики начиналась месса, в зале царила мертвая тишина. Зал можно было брать голыми руками.
Запись сохранилась, оцифровалась, лежит по ссылке.

Был семнадцатый год, мы писали «Быка из машины».
В прологе стояла задача: написать классическую мифологическую сцену «кентавры похищают жен лапифов», переведя ее в условно современную плоскость. Завершить сцену мы собирались не менее классическим эпизодом «Приезд Тезея в Афины» (насмешники-каменотесы, молодой герой, летающая телега). Хорошо, кентавры – банда байкеров. Пьяные, криминальные, сексуально озабоченные отморозки. Жены лапифов – местные девушки, случайно попавшие в руки этим ублюдкам. Насилие, издевательства, похищение. Стилистика описания тоже литературно классическая: традиция «нуар» и детективная проза типа «Лос-Анжелесского квартета» Джеймса Эллроя.
По сей день мы слышим упреки в натурализме и вульгарности этой сцены. Караул! Экая грязь, экие извращенцы эти Олди! И ведь правда, кентавры похищают чужих женщин гораздо романтичнее. Но тут мы пас. Не хватает у нас таланта на такую романтику, не вытягиваем.
P. S. Картина Луки Джордано "Битва лапифов с кентаврами".

Из наблюдений:

Прихожу на тренировку, каждый раз думаю, что надо бы пофотографировать себя и товарищей, может, видео сделать – и каждый раз забываю, увлекаясь процессом.
Вот, скажем, сегодня притаранил я в зал ножи-бабочки. Делал с ними ката Гекисай-дай-ичи – вариант с прямым хватом, вариант с обратным, вариант с динамичной сменой хвата. Показывал коллегам, давал ножи, чтобы сами попробовали. Что при этом должен сделать нормальный офейсбученный человек? Все заснять и опубликовать. А я вспомнил о долге перед соцсетями уже на улице, направляясь домой.
«Я старомоден, как ботфорт на палубе ракетоносца…» (с) Г. Поженян.

Собирались дантесы, обсуждали поэта,
Осуждали за то, осуждали за это,
Вот бы шел поровнее, вот бы жил попрямее…
Был бы жив, так стреляли б, да стрелять не умеют.

Цитаты:

«Мозг, как любая мышца, должен тяжело работать. Если мы ляжем на диван, и будем там лежать полгода, то мы не сможем встать. Если мозг будет читать идиотские журналы, общаться с дураками, слушать легкую бессмысленную музыку и смотреть тупые фильмы, то не на что жаловаться. Мой ответ такой: мозг должен тяжело работать. Тяжело — ключевое слово. Мозгу должно быть трудно. Книга, которая, может быть, для кого-то легкая, но для вас она сложная. Фильм, который вы не понимаете. Значит, вы будете думать, читать критику. Или спектакль, где не ясно: что хотел сказать режиссер. В таком случае мозг будет занят работой. Не нужно искать трюки, которые улучшают мозг. Их нет. Эти трюки — сама жизнь.»
Татьяна Черниговская, доктор филологических и биологических наук.

У американо-ирландского фантастического фэнзина Journey Planet вышел выпуск №55, посвященный русской космической фантастике. В том числе там есть статья Михаила Катюричева о цикле "Ойкумена":

Если говорить о космической фантастике последних лет, невозможно не упомянуть о цикле «Ойкумена», который сами авторы определяют как «Космическую симфонию». И это действительно одно огромное, яркое, многогранное полотно со множеством переплетающихся тем и контрапунктов.
В основе мироустройства лежит давняя «теория номосов» разработанная когда-то, если не ошибаюсь, Олди и Андреем Валентиновым при работе над «Ахейским циклом». Каждый номос – это «мир в себе» со своей реальностью, своими богами. И огромный Океан, разделяющий миры Древней Греции, Египта, Майя, Ирана и т.д. Так вот представьте, что эти изолированные номосы раскидало по всему космосу. Люди прошли долгий путь развития, прежде чем научились пересекать великий Океан космоса, и у каждого этот путь свой. Есть расы, сделавшие упор на технологический путь развития, т.н. «техноложцы», есть расы-энергеты, но все они узнаваемы. Чернокожие вудуны, способные танцевать с лоа, огнепоклонники-вехдены, взращивающие «внутренний огонь» путем страданий и ограничений, бесстрастные гематры, способные рассчитать что угодно. Немного в стороне стоят рабовладельцы-помпилиане, не способные создавать энергию самостоятельно, но способные выкачивать ее из рабов. Впрочем, есть еще технологический Ларгитас, где научные степени приравнены к дворянским званиям, куча мелких, но не менее колоритных «варварских» миров, от крепостнического Сеченя, до цветущего Борго и совсем уж дикой Китты. И это не статисты «для количества» - каждый такой мир уникален, к каждому авторы подошли с любовью и вниманием. На той же Китте любая сделка завершается совместным ритуальным стихосложением, и не дай боги, ляпнуть слово невпопад – сделку могут разорвать, а неудачливого партнера съесть.
Разделяющий миры космос тоже не слишком дружелюбен и наполнен непонятными «флуктуациями континуума» способными в порыве то ли агрессии, то ли любопытства свести человека с ума, лишить всех чувств и ощущений, или, быть может, наоборот, подарить что-то новое. Впрочем, и человечеству есть что ответить: антисы – люди, способные выходить в «волновое тело» и рвать флуктуации голыми руками. Но и антисы отнюдь не боги. Они живые люди со своими достоинствами и недостатками. Папа Лусэро – лидер-антис вудунов поколачивает жен, дерется в барах и большую часть жизни проводит в тюрьме за мелкое хулиганство, откуда и вылетает на зачистку космических трасс, но неизменно возвращается обратно досиживать срок. Нейрам Самаган, антис, воспитанный хищной флуктуацией высшего порядка, занимается борьбой, чтобы не забыть, какие люди хрупкие существа. Он так и говорит: «мы – люди».

Выпуск сверстан в две колонки - паральено идут текст на русском и его перевод на английский.

Хорошие книги:

"Ыттыгыргын" (К.А.Терина, 2013)

Прочел эту повесть со странным названием и совершенно не пожалел, надо сказать. Хорошие стилизации, причем разные: под "старую добрую Англию" конца XIX — самого начала XX века — и под мышление, речь, культуру, мировосприятие и космогонию народов крайнего Севера. Главы, написанные от соответствующих персонажей, перемежают друг друга, стимпанк сменяется мистикой и шаманизмом, сюжетные линии переплетаются, а ретроспекции постепенно раскрывают подоплеку происходящего в настоящем, превращая фабулу в добротно скроенный сюжет.
Повесть зацепила, заставила сопереживать. Живые герои. Удачное сочетание стилизаций под две совершенно разные эпохи и культуры. Да, в авторскую манеру и речь персонажей поначалу трудно включиться, приходится сделать некоторое усилие — но мы и сами всегда говорили: "Читатель должен приложить усилие, толкнуть дверь и переступить порог, чтобы войти в мир книги — если, конечно, это стОящая книга". Здесь — именно такой случай.
И еще один нюанс: аннотация к повести — это важная и неотъемлемая часть собственно художественного текста. Рекомендую ее прочесть, прежде чем приступить к чтению повести.
Ну, и саму повесть — рекомендую.

Хорошие фильмы:

«Легенда о волках» («Wolfwalkers», мультфильм, Том Мур и Рос Стюарт, 2020)

Новый полнометражный мультфильм Томма Мура, создателя «Тайны Келлс» и «Песни моря», и Росса Стюарта, работавшего с Муром и ранее. Совместное производство Ирландии, Люксембурга и Франции.
Это, пожалуй, самая добрая, светлая и романтичная история об оборотнях из всех, что нам доводилось смотреть и читать.
Английская экспансия в Ирландию. Горожане рубят лес и расширяют свои угодья, но лесным жителям это не нравится. Они пытаются отпугнуть лесорубов и пастухов – но в ответ лорд-протектор объявляет лесным жителям войну на уничтожение. Пока в дело идут капканы и арбалеты, но скоро, похоже, настанет время огня, мушкетов и пушек.
Смогут ли жители города и леса найти общий язык? И если у взрослых это вряд ли получится, то возможно, это выйдет у двух отчаянных девчонок: дочери охотника Робин и лесной сно-волчицы Мейв?
Как всегда отличная и оригинальная рисовка, вплетенные в сюжет мотивы ирландских легенд, драматичные приключения, спасение близких, прекрасная музыка и песни, замечательные пейзажи, романтика леса и вольной волчьей жизни, измененное восприятие мира, мечты и суровые будни, жестокость и мягкий юмор – и непростая дорога от неприятия и вражды к взаимопониманию.
Эту дорогу героиням (и не только им) придется пройти с двух сторон, навстречу друг другу.
Свобода и подчинение, любовь и дружба, старинные легенды – и возможность взаимопонимания даже между недавними врагами.
История заканчивается, но еще долго не отпускает, оставляя по себе светлое и чуть щемящее чувство.


Правообладатели использованных постеров: «Легенда о волках» / «Wolfwalkers» - Apple TV+.

Эти изображение дают наглядное представление о визуальной стилистике фильмов, которое невозможно получить из текстового описания. Разрешение изображений многократно уменьшено по сравнению с оригиналом. Изображения было специально предназначено правообладателем для широкого распространения в целях рекламы фильма.