18.12.2022
Новости с волентерского фронта:
На фото - кулон из фронтовой херсонской гильзы. Его прислала нам в подарок прекрасная волонтерка Катерина Кафтанова. Считай, орденом наградили. А так все, как обычно:
Средства с авторского сайта «Мир Олди» перечислены разным волонтёрским группам, в т.ч. "БуД Допомога Харків", а также харьковчанам, лишенным источников доходов; на жилье для беженцев, пикапы, ремонт автомобилей и топливо, аптечки, медикаменты, Старлинки, маршрутизаторы под Бахмут, тепловизоры, фонари, химические грелки, зимние перчатки и теплые носки, колеса минометчикам, узловые турникеты, ЭкоФло для военных, буржуйки, генераторы, усилители связи с кабелями и антеннами, тепловентиляторы, радиостанции, бензопилы, топоры; диски, резина, ремни, фильтры, насосы и глушители для автомобилей, поставки в Херсон (медикаменты, продукты, тепло- и энергоснабжение), средства гигиены, средства связи, стройматериалы и многое другое.
Спасибо всем неравнодушным!
За время полномасштабной войны на сайте были сделаны восемнадцать благотворительных публикаций. Готовится новая, но об этом позже.
Помогаем друг другу, выживаем вместе.
Искренне ваши, Дмитрий Громов и Олег Ладыженский (Г. Л. Олди).
Блекаутное.
От Олега Сеименовича:
Пишу балладу, что и обещал делать в подобных ситуациях.
Закончу, займусь переводом.
Название: "Баллада солдат".* * *
О, свет дали! Как раз успел балладу дописать.
Ну и чудесно, начну переводить
О, світло дали. Як раз встиг балладу дописати.
Ну і чудово, почну перекладати.* * *
Если я в кромешном аду
Тихое местечко найду,
Сочиню стишок я, пожалуй,
Или что-то переведу.Подходите, грешник и бес,
Зачитаю с рифмой и без,
Вознесемся вместе душою
Прямиком до райских небес!
Дмитрий Евгеньевич:
А вот и электричество дали. Не дождутся! 🙂 А я дождался. И выкладываю пост, который планировал выложить сегодня с утра пораньше.
Художник Александр Семякин нарисовал иллюстрацию к нашему рассказу «Кассандры», опубликованному на «Мире Олди».
Ссылка на рассказ (на русском и украинском языках) в первом комментарии.
Цитата:— Дайте сюда, — предложил я. — Мне проще.
— Спасибо…
И тут я совершил ошибку. Расслабился, недоглядел.
Наши руки соприкоснулись.
Так случалось не всегда, иначе я давно бы сошел с ума. Но сейчас меня накрыло. Кровь ударила в вискѝ, я сразу вспотел. Чуть не сверзился вниз, удержался; едва не выронил чужую зарядку вместе с подключенным айфоном; нет, удержал. Поезд начал сбавлять ход, вдалеке громыхнуло слабое эхо взрывов, но мне было не до войны.
Мне было холодно. Очень холодно.
Мы живы - порода людей, что пьяны от слов,
Нас держат за неудачников, тюх, ослов,
Нас держат, а мы не спорим, не вырываемся,
Допиться хотим до Слова, что мир спасло.* * *
Ми є - та порода людей, що п'яніють від слів,
Тримають нас за волоцюг і невдах, ослів,
Тримають, а ми не проти, не сперечаємось,
Допитися б нам до Слова, щоб світ вцілів.
Интервью Олега Ладыженского изданию Defli.lt:
— Ваши читатели из России - они изменились после начала войны? Или по-прежнему общаются с вами и вашим соавтором Дмитрием Громовым?
— В первые месяцы после начала войны мессенджеры у меня просто разрывались от сообщений. Наши читатели разделились — нет, скорее поляризовались на три категории. Были люди, которые ужасались происходящему, осуждали войну, просили у меня прощения и совершенно не понимали, что им делать. Другие, наоборот, вдруг стали активными сторонниками войны и всячески убеждали меня и Дмитрия немедленно уехать из Украины в Россию, где вот-вот, по их словам, наступит экономическое благосостояние — сразу, как только Россия захватит Украину. Были и те, кто просто отключился от происходящего, выбросили войну из головы и рассуждали о еде, одежде, работе и котиках.
Со временем сторонники войны начали меня оскорблять, потому что я отказывался вступать с ними в дискуссии. Почему отказывался? У нас уже не было общих точек соприкосновения— Война изменила ваше творчество? Вы чувствуете ее влияние?
— Война повлияла на всех, следовательно, и на наше творчество. Пока еще непонятно, каким образом, момент осознания растянется во времени. Мы продолжаем писать, иначе мы не можем. Я написал несколько сборников стихов, вместе мы написали цикл рассказов и маленькую повесть. Да, мы пишем про войну, про день сегодняшний. Иначе не получается – в какой-то мере это фантастика, но символическая. Творчество нас спасает, это наша отдушина от войны, осмысление происходящего.
А вот новости от Марины Дяченко - в феврале 2023 года выйдет книга «Леон» писателей Марины и Сергея Дяченко. Для Сергея роман стал последней работой, она выходит уже после его смерти. Вот что о книге рассказывает его супруга и соавтор Марина:
Первая глава «Леона» была написана очень давно, больше десяти лет назад. Тогда мы с Сергеем не вполне понимали, куда нас ведет этот текст, и обстоятельства сложились так, что мы оставили его надолго.
Леон вернулся прошлым летом, когда нам с Сергеем захотелось магии, приключений, легкости, иронии, свободы, радости…
После того, что потом случилось с нами всеми и со мной лично, я сочла своим долгом закончить книгу так, как хотел бы этого Сергей Дяченко (14 апреля 1945 — 5 мая 2022). Это история взросления и любви. Это история надежды.
Аннотация:
Леон, старшеклассник магической школы, приговоренный к казни за чужое преступление, бежит с эшафота. Прощай, родной город со старинной ратушей, рыночной площадью и парусниками на рейде; против своей воли Леон переносится в другую реальность. Это мегаполис под ярким солнцем — небоскребы, потоки машин, пальмы, инвестиции, дивиденды и удачный стартап, за которым стоят миллионы. Леон здесь как рыба в воде, ведь он с детства считает себя купцом, а не магом, а в новом мире столько идей для бизнеса!
Леон не знает, что он наследник двух древних магических династий, могущественных и страшных. Торговец смертью и торговец счастьем, очень юный, но с железным характером и ясным умом… пока не пришла любовь, разумеется.
Ворочая миллионами и обучаясь высокой магии, Леон ни на секунду не забывает: он должен вернуться домой, покарать настоящего преступника и восстановить свое честное имя. Ждет ли его свадьба, или казнь, или то и другое?
Рабочее:
Задумчиво:
В стихах самое опасное - многоточия и тире в ассортименте. Они искушают. Они создают такую многозначительность, такую многоплановость, приятную взору поэта... - и в то же время формируют лишние ритмические паузы, длительные и разрушающие цельность стиха, делают его вялым, рыхлым.
Мало кто умел справляться с этим искушением. Ещё меньше тех, кто умел им пользоваться. Например, Цветаева.* * *
Был день багров и рвался как тесьма,
И от пожаров ночь сошла с ума,
А кто-то возглашал: "Да будут взрывы!"
И хохотал: мол, хорошо весьма.Над телом сына каменел отец,
Развалинами делался дворец,
А кто-то возглашал: "Да будут взрывы!"
И хохотал: ну чем я не Творец?Вот облака подсвечены огнём,
Вот мчится время бешеным конём,
А вот хохочет кто-то: "День четвертый,
И сто четвертый, то есть день за днём!"Под этот хохот в явленном аду,
В Эдемском разрушаемом саду
Тянулся к небесам росток зелёный.
То яблоня? Да нет, пожалуй, дуб.* * *
СТАРА ДОБРА БАЛАДКА
Коли був зеленим, як в рясці вода, —
Пиймо, куме, і час пролетить! —
Я з ранку до ранку все вірші складав —
Налиймо по чарці, та хай нам щастить!Гей, рима до рими, куплет до братка —
Пиймо, куме, і час пролетить! —
Жахався дехто мого кулака —
Налиймо по чарці, та хай нам щастить!Я потім став гострим, як перець в борщі, —
Пиймо, куме, і час пролетить! —
Й двома кулаками як врізав — тріщи! —
Налиймо по чарці та хай нам щастить!Нахабство та жарти, кумедний куплет, —
Пиймо, куме, і час пролетить! —
Сатира та фарс, фейлетон і памфлет, —
Налиймо по чарці та хай нам щастить!Я виріс, як морква, на цілий город, —
Пиймо, куме, і час пролетить! —
Рукою твердою узявсь за перо —
Налиймо по чарці та хай нам щастить!По слово в кишеню не лазив я, пане, —
Пиймо, куме, і час пролетить! —
Романи, романи й довіку романи —
Налиймо по чарці та хай нам щастить!Тепер я старий, як димар на даху, —
Пий, дідусю, щоб дідько не вкрав! —
Чоло у зморшках, на пузі міхур —
Ще по чарці, й на цвинтар пора!Та в вашім борщі хай кипить — не біда! —
Пий, дідусю, щоб дідько не вкрав! —
Мій перець із морквою й чиста вода —
Ще по чарці, й гіп-гіп-ура!* * *
День червонів, кругом лунали вигуки,
Виносили нічні пожежі вироки,
Хтось реготав: "То добре, дуже добре!"
Іще кричав: "Хай буде світло вибухів!"Над тілом сина батько кам'янів,
Палац - руїна, геть Господень гнів,
А хтось ревів: "Хай буде світло вибухів!"
І реготав: та я Творець чи ні?Ось хмари вже підсвічені вогнем,
Ось час шаленим біситься конем,
А ось регоче хтось: "Вже день четвертий,
І сто четвертий, тобто день за днем!Під регіт цей в пекельному аду,
В зруйнованому райському саду
Тягнувся к небу паросток зелений.
То яблуня? Та ні, могутній дуб.
Вийон стихами торговал - по строчке за два су, Народ кабацкий ликовал: "По строчке за два су!" Хватало денег школяру на выпивку с закуской... "Эй, господа, кому слова?" Пустой кошель трясу. Омар стихов не продавал, Хайяма жизнь - нормуль, Был покровитель у него, везир Низам аль-Мульк, Когда зарплата и аванс, тогда стихи бесплатны... Эй, покровители? В ответ: "Без нас, чувак, зимуй!" Бонжур, товарищ Франсуа, салам, братан Омар, Судьба у каждого своя, своя у всех зима, Тут главное, чтоб стих звенел водою родниковой, А пьют пускай за гонорар, а нет, так задарма! |
Війон балади продавав - рядок за пару су, Кабак гуртом тріумфував: "Рядок за пару су!" Напевно, вистачить грошей на випивку з закускою... "Панове, гей, кому слова?" Мовчи, не галасуй. Хайям не продавав рубай, бо жив Омар - нормуль, У нього покровитель був, везир Низам аль- Мульк, Коли аванс і зарплатня, то вірші безкоштовні... Гей, покровителі? Ви де? "Без нас, козак, зимуй!" Бонжур, мій друже Франсуа, салам, Хайяме, май, Ой, доля кожному своя, в усіх своя зима, Тут головне, щоб вірш дзюрчав, немов вода джерельна, А п'ють нехай за гонорар, а ні, так задарма! |
* * * Когда-то был рай без добра и зла, Без смерти и без греха, Мы жили, не зная, что это рай, И звали его иначе. Кривая вывезла, да не свезла, В суставах скрипит труха, Горит от прилёта соседский сарай, Горит за сараем дача. Мы жили в раю, недовольные им, Брюзжа, огрызаясь, ворча, Срывали с веток чудо-плоды, Срок годности проверяя, Теперь дрожать на ветру нагим, Беспечным - познать печаль И видеть дым, удушливый дым Над гиблым предместьем рая. О, различенье добра и зла, Как дорого стоишь ты! Эдемских кущей не узнаёшь, В ограде зияет брешь, Вот это пепел, а вот зола, Валюта времён простых, А это вода, которую пьёшь, Еда, которую ешь. Да, это еда, еда и вода, И воздух - дыши, Адам! Для Евы плед, и ещё билет На поезд в завтрашний день br> Учились загадывать навсегда, Как минимум, на года, Теперь навсегда и в помине нет, Остались сейчас и здесь. Когда-то был рай без добра и зла, Теперь есть добро и зло, А рая нет, только интернет, И тот непохож на рай. По небу рябь, будто взмах весла, По тверди - глухой разлом, Ворона каркает на стерне, Огнем горит небокрай. |
* * * Колись був рай без добра і зла, Без смерті та без гріхів, Жили ми, не знаючи, що це рай, І звали його інакше. Крива підсадила, взяла на злам, Суглоби спиняють хід, Горить від прильоту сусідський сарай І дача палає наша. Нас рай дратував, ми сварили цей рай, Кущі та діброви сварили. Зривали з гілок його диво-плоди, Придатності термін дивились, Тепер хоч плач, а горить небокрай, Хоч що, а підрізані крила, До хмар стоїть дим, задушливий дим, Над раєм — диявольські вила. Розрізнення смертне добра і зла, Як дорого коштуєш ти! Едемських кущів не впізнаємо, Настали важкі часи: Ось попіл, вугілля, а ось зола, Валюта часів простих, А це вода, яку ми п'ємо, Їжа, яку ти їси. О так, це їжа, їжа й вода, Й повітря — дихай, Адаме! Для Єви плед, а іще білет На поїзд у майбуття. Життя планувалося назавжди, Як мінімум, на роки, Тепер «назавжди» і близько нема, До «зараз і тут» вороття. Колись був рай без добра та зла, Тепер є добро і зло, А раю нема, є лише вайфай, Ні краплі не схожий на рай. По небу вітер, як помах весла, По тверді — глухий розлом, Ворона каркає: «Прощавай!» Вогнем горить небокрай. |
* * * Это дивный новый мир Раскрывает нам объятья, Он с ракетами-людьми, Чудо-бомбами-людьми, Каин, Авель - тоже братья! Оратория проклятья С третьей цифры, с ноты "ми", За закрытыми дверьми. Начинаем "Оду к радости", Будем город до утра трясти! Дирижеру глуховатому - Грунт могилы стекловатою! Здравствуй, дивный новый мир, Все до основанья сносим, Смерть одним, другим - доносы, "Вас бомбят? Дышите носом!" - Пишут с виллы в Сан-Реми. На сочувствие лимит, Пращуров своих срамит Всяк, кто знает слово "нонсенс". Оппоненту вырвем ливер мы "Искандерами"-"Калибрами"! Говорят, одна планета нам? То проблема оппонентова! Славься, дивный новый мир! Славься залпами орудий! Многомерен, многотруден Переход от "ми-ми-ми" К бомбе - вот уж загремит! Мы за бомбу встанем грудью И обеими грудьми. Голова лежит на блюде, Саломея, дочь, прими. Запевай-ка, тенор, дискантом! Как котят, нас жизнь тискает, А натискается досыта, Так утопит для видосика. Принимай скорей, YouTube, Новый клип про новый труп! Не сходи с щеки, румянец, Не сходи, улыбка, с губ! |
* * * Світ чудовий і новий Розкриває нам обійми Із ракетами-людьми, Диво-бомбами-людьми. Каїн з Авелем? Не бійтесь! Грай симфонію, трембіто, Третя цифра, з ноти «мі», Хор за ґратами тюрми. Починаймо «Оду радості», Місто будемо всю ніч трясти! Диригенти глуховаті, Най могила вам — скловата! Добрий ранок, дивний світ, Все вщент нищимо і зносим, Смерть — отим, а тим — доноси, «Що, бомблять? То дихай носом!» — Пишуть з вілли в Сан-Ремі. Тут на співчуття ліміт, Славу пращурів страмить Той, хто знає слово «нонсенс». Опоненту вирвем лівер ми «Іскандерами»- «Калібрами»! Кажуть, що одна планета нам? То проблема опонентова! Світе дивний, слався в ЗМІ! Слався залпами гармати! На незручності багатий Перехід від «мі-мі-мі» І до бомби — ось гримить! Та нехай, що ж ми, не люди? Випнемо за бомбу груди, Грізно встанемо грудьми. Голова лежить на блюді, Саломіє, ось, прийми. Теноре, співай-но дискантом! Наче кошенят, нас тискають, А натискаються досита, Так утоплять для відосику. Швидше публікуй, YouTube, Кліп новий про свіжий труп! Не сходи з щоки, рум'янцю, Посмішко, не кидай губ! |