Хаямки украинскою
21.08.2024
Дорогі друзі!
Сайт "Світ Олді" представляє благодійну публікацію збірки віршів Олега Ладиженського "«ХАЯМКИ»" (у перекладі українською автора та частково Лорини Філоненко). Збірку склали рубаї воєнних днів, написані у 2022-2023 р
Отримані кошти підуть на допомогу українцям, постраждалим від бойових дій в розв'язаній Росією війні. Адміністрація сайту встановила на збірку декілька різних цін. Вибирайте ту, яка вам по кишені.
Допомагаємо один одному, виживаємо разом.
Врятуй, о Господи, від подвигів пустих,
Врятуй, о Господи, від висновків простих,
Врятуй, о Господи, від недругів відважних,
Та ще й від друзів, що підпалюють мости.
Стоїмо на межі. До межі. За межею.
То на цій стоїмо, то на тій, як скажені,
В нас до біса цих меж, біс — мастак межувати,
Ось ми і стоїмо, наче ми навіжені.
Вчись у каміння, вчися у води,
Уроки їх текучі та тверді:
Пишатися незробленим не можна,
Радіти гріх з сусідської біди.
«Це острів сирен. Жени човен свій геть, Одіссею!
Інакше почуєш, зітхнеш, підпливеш — і усе…»
Прокинувся. Чую тревогу. Горланять сирени.
Подібна душа горобцю, лихоманка трясе.
На цвинтарі вибухи. Бомби шматують хрести.
Небіжчиків шепіт: «Ну, як ти? Нормально. А ти?
Та нам іще добре, ми мертві. Ось як там живі?»
І стиснуті зуби у черепа до німоти.
Допомогти без покупки книги можна тут (будь ласка, пишіть коментарі до перекладів). Інші способи можна знайти на сторінці "Подяка".
Допомога