03.12.2024
“Бий своїх, щоб чужі боялися!” (с)
Цього року вийшла в прокат чергова кінострічка з франшизи “Чужі”: “Чужий: Ромул” — і з цього приводу ми, Олді, згадали про свою гумористичну пародійну повість “Чужий серед своїх” (космічна оперета-буф). Повість цю ми написали ще у далекому 2000-му році, а зараз вирішили перекласти її українською. Що й зробили.
Робота над перекладом виявилась вельми цікавою, а деякі епізоди, вислови, жарти та алюзії виглядали так, начебто написані сьогодні. А дещо, з погляду сьогодення, виявилося вже зовсім не смішним. Прочитаєте — самі побачите. Однак загальна пародійно-гумористична атмосфера повісті, а також її гуманістичне спрямування — збереглися.
Тож авторській сайт “Світ Олді” представляє повість Г. Л. Олді “Чужий серед своїх” (космічна оперета-буф) українською!
Переклад — авторський, а з коректурою нам допомогла чудова перекладачка, редакторка, коректорка і поетеса Лорина Філоненко. Повість багато ілюстрована харківським художником Олександром Семякіним.
Отримані кошти підуть на допомогу українцям, постраждалим від бойових дій в розв'язаній Росією війні. Адміністрація сайту встановила на збірку декілька різних цін. Вибирайте ту, яка вам по кишені.
Ласкаво просимо!
Капітан Стріммер був бадьоріший за вічний двигун і свіжіший за чоловічий одеколон «Марс атакує». Будь-кого, хто б заїкнувся про недавнє похмілля, вважали б злісним наклепником.
— Пообідаємо, чим бог послав? — сівши на чолі столу, він пов'язав кутом азбест-серветку, після чого, згідно з традицією, могли сідати й інші.
— Раковий борщ з галушками, — андростюард почав оголошувати кулінарне послання Вседержителя. — Люля-денеб з дикою ріпою а-ля-рюс, жюльєн «О! Пеньки!», форшмак гранульований, морс із журавлини розлогої, кава «Тахікард» і по п'ятдесят коньяку «Дубнячок».
Стріммер захлинувся слиною:
— З якого приводу?!
— День народження! — доповів послужливий Телепень.
— Чий?
— Нашого юнги. Сьогодні йому виповнилося б 29 років, якби він не страждав на склероз.
Річард ляснув себе долонею по лобі:
— Ох! З цими братами по розуму...
— Мої вітання! — справедливо вирішивши почати обід із коньяку, капітан підніс до рота чарку та скам'янів, чого з ним під час вживання спиртного не траплялося вже років тридцять. — Які брати?! По якому розуму?! Ти хочеш сказати, що той зелений монстр...
«Дубнячок» приречено ухнув у капітанську горлянку.
— І де воно зараз? — роздільно промовив Стріммер на видиху.
— Наразі, — Телепень сьогодні був на висоті, — брат по розуму чоловічої статі, який іменує себе Альєносхромпом Ублажителем-IV, розташувався в «Червоному куточку» та зайнятий переглядом наявних на борту голофільмів у прискореному режимі.
— Фільмів? — перший пілот подавився галушкою. — Сподіваюся, не з колекції Росінандоса?!
Красномовне мовчання динаміків убило цю надію в зародку.
— Боже! Міжрасовий скандал!..
Коментарі ШІ Телепня в інфразвуковому діапазоні:
Я пам’ятаю мить чудову:
Переді мною ти єси,
Як зореліт, що мчить додому,
Як джин космічної краси.
О, блиск твого екзоскелету!
Чудовий гребінь тім’яний!
І ребер зовнішніх брудний
Блиск, що подібний амулету
Чаклунському. Спокусник-змій
Твоїм хвостом би міг пишатись:
Зразок чарівності та штину,
Коли від дупи вирушав він,
Потік сегментів із хітину
Гармонію вів до пуття.
Я вив од щастя, як дитина,
І навіть плакав, як дитя.
А череп? Ківер гренадера —
Тьху перед черепом твоїм,
Де плавний вигин цвяходера —
Потилиця. Сам херувім
Віддав би всі свої шість крил
За твій усміхнений оскал —
Кохання кожен зуб шукав,
Томився, мучився, іскрив,
Співав хвалебний небу вірш
І голки — голки! — був гостріш.
Дитя сузір’їв-костомах,
Чарівніший з усіх потреб,
Ти Дон-Кіхот з гравюр Доре
В підручнику «Життя комах»...
Враження читачки evridik:
А ось кому посміятися і в контакт з інопланетним розумом пограти? Повість розважальна, характеру пародійного, ваги космічної і від самих від Олді - таке на дорозі не валяється! Налітай-хапай!
Так-так, якісний виріб. Слова самі на язиці на щось фантастичне перетворюються, тільки глянеш на рядок, а в ньому вже два десятки нових слів!
Про контакт, так. Про контакт наших і чужих, причому все з ніг на голову так перевернуто, що не одразу зрозуміло стає, хто наш, а хто чужий, хоча спершу все чин чином, все як у класичній космоопері (строго для дорослих).
Пригоди? Пригод досхочу, хоча всі дії відбуваються в межах двох космічних кораблів. Чи багато можна навернути пригод в такому просторі? У-у-у-у, ви сильно недооцінюєте розмах фантазії Олді!
Ну, роботи, так, куди ж без роботів. Ну, всякі, звісно, зокрема нетрадиційних орієнтацій. Зате гумор у них дай бог кожному - що не промова, то вірш приховано-матерний, що не доповідь, то виразка підшлункова. Як то кажуть, яка команда, такий і бортовий комп'ютер!
Команда, до речі. Різношерста, різновікова, у кожного свої смішні таргани і клопи. Є двинуті на зброї, є двинуті на сексі, є шанувальники спиртного, є просто бунтарі. Основних дійових осіб - четверо, масовка - ще три-чотири особи. Плюс позаземна цивілізація, звісно. Красунчик рептилоїд, або як-його-там.
Що? Ксенофантастика? Ясний полудень, що ксенофантастика, якщо вже автори прописують принципи життя і думки рептилоїда!.. Самі ви «язик зламаєш»! Ширше треба на світ дивитися, ширше. Не можуть у позаземної цивілізації бути такі самі порядки, як у землян, ось вони й не... Долучимося, звісно, давайте долучимося, благо є кого послати на цю благу справу - долучення... Хоча цю й посилати не треба, вона сама з радістю піде. Контакт, бляха, налагоджувати. Сексуального штибу.
Що ще є? Шпигуни є. І бійки теж. І в мотлох п'яні капітани. І порятунок яєць (не в тому сенсі!). І вибухи, звісно ж. І жартів під зав'язку. І переінакшені назви в кожному, кожному абзаці. Одна суцільна пародія.
Мораль? Звідки їй тут узятися? Ах, Олді! То й що? Автори теж люди, вони, може, теж хочуть посміятися заради сміху. Ось і ви посмійтеся.
+10
Допомогти без покупки книги можна тут (будь ласка, пишіть коментарі до перекладів). Інші способи можна знайти на сторінці "Подяка".