17.06.2025
Олди, знаете ли, работают несмотря ни на что. Ну, это не новость. Новости ниже:
Написали "Повесть о карпе, драконе и журавле" из цикла "Чистая Земля". Да, такие себе японские лебедь, рак и щука. В итоге четыре новые повести составили начало третьей дилогии цикла: "Карп, дракон и журавль. Книга первая. Луна в тумане".
Сайт "Мир Олди"](/) продолжает публикацию новой книги "Эллада". Опубликованы циклы рассказов: "О чем умолчал Гомер", "Легенды Мессинского пролива" и "Однажды в Афинах" (тексты и аудиоверсии).
"Друкарський двір Олега Федорова" выпустил в свет сборник стихов Олега Ладыженского "Баллада спички" (баллады 2022-2025 годов).
Готовится к публикации на сайте "Мир Олди" сборник стихов "Баллада трёх стен". Пишется сборник "Замёрзший день".
Завершена работа по переводу на украинский язык и новая редактура всех романов, повестей и рассказов Реттийского цикла "Чистая фэнтези". Также переведен роман "Богадельня". В работе цикл "Бездна Голодных глаз"" (первый том переведен, на вычитке). Благодарим наших драгоценных переводчиц Лорину Филоненко и Галину Панченко за неустанный труд!
В издательстве "Фолио" вскоре ожидается из типографии двухтомник "Дракон и карп" (из цикла "Чистая Земля"). Готовится к печати трилогия "Городу и миру" из цикла "Ойкумена". Подписаны договоры на издание новых книг "Эллада" и "Особенное время" (цикл повестей 2022-2024 г.), а также романа "Герой должен быть один". Все три новых книги выйдут с графическими иллюстрациями харьковского художника Александра Семякина.
Вышла в свет антология современной украинской научной фантастики "Я и мои роботы", составленная Г. Л. Олди. В антологии есть наш рассказ "Будущее".
Такие дела. А сайт "Мир Олди" всегда рад хорошим людям, кто хочет помочь и нам, и всем, кому мы эту помощь отправим.
Олег Ладыженский:
Дорвался до гитары. Записываю новые песни (два варианта на двух языках). Перепел кое-что из старого в авторском переводе.
Да, не студия. Да, диктофон. И без ансамбля. Ну, чем богаты, тем и рады. В домашних, значит, условиях. Домашние условия - нынче это уже счастье.
В тапера не стрелять, играет, как умеет!
По идее, намечается новый альбом из серии "Театр Олди". Тут ещё хорошие люди песни на мои стихи поют, прислали записи, спасибо им.* * *
Ночь выдалась громкая. Да и утро тоже.
Переписывался с внуком, напевал "Беспилотный блюз".
Так и не научился описывать происходящее в приличных словах. Пойду, сочиню что-нибудь в рифму* * *
Три часа бомбежки подряд, но мусоровоз утром во двор заезжает строго по расписанию. И какой мусоровоз! Натурально инопланетный корабль.
Будем жить, друзья мои!* * *
Когда говоришь вслух про что-то хорошее, даже самое простое - ел борщ, было вкусно! - всегда найдется кто-нибудь, кто сразу напомнит про плохое (год назад отравился борщом, первые блюда вредны, тебе пора худеть!).
Самое бессмысленное дело в этот момент -- злиться и отвечать. Скорпион не может не жалить, такова его природа. Но если не позволить ему вонзить жало в твою руку, он станет жалить самого себя.
Это будет лучшим ответом. Но как же он труден, такой ответ! И во мне, чтоб его, тоже ведь сидит маленький скорпион.
Вода и твердь неразделимы, едины яд и антидот, Не разобраться без поллитра, трубач или труба поет, Брехт говорил: "Работай форму, и содержание подтянется!" Я говорю: "Работай форму, и вдохновение придет!" |
Вода та суша нероздільні, єдині тиждень і доба, Не розберешся без пів літра, трубач співає чи труба, Брехт говорив: "Працюймо форму, й зміст гарантовано підтягнеться!" Я говорю: "Працюймо форму, й натхнення прийде, та ти ба!" |
* * * Мир рухнул. Копошимся на обломках, Пытаемся собрать такой, как был. Не удается. Плачем, морщим лбы, Вину находим в предках и в потомках, В политике, предательстве, борьбе... Но не в себе. Нет, только не в себе. |
* * * Світ зруйнувався. Лазимо в уламках, Зібрати намагаємось такий, Як був раніше. Плачемо, дурки, Провину віднаходимо в нащадках І у батьках. У зраді, боротьбі... Та де завгодно, тільки не в собі. |
БАЛЛАДА ВОЗДУШНОЙ ТРЕВОГИ Плачь, гитара, пой, гитара, Вейся дымом над водой, Я не то чтоб очень старый, Но не очень молодой. Затихает звук усталый, Ворон кличет над бедой. Небо смутное, рябое, В нем инверсионный след, Как мессию, ждём отбоя, А отбоя нет и нет. В телефоне звук гобоя, Вой тревоги по стране. Кто ж поет такие песни На погибельном краю? Хоть умолкни, хоть напейся, Не поможет - я пою. Не на фронте, не в строю, Я пока ещё пою. Рвет подметки плясовая, С кона рвет последний куш, Не рыдая, не зевая, Не из табора кликуш, Вторит вой заблудших душ Бодрому звонку трамвая. Подружились мир с войною, Песней душу бередят, Порванной звенят струною, Декой треснувшей гудят, На убитых не глядят И по раненым не ноют. Эх, тревоги, Взрыв да прилёт, Сверху смотрят боги, Холодны, как лёд. Вылет грянет В чью-то судьбу, Не убит, не ранен, Слушаю пальбу. Плачь, гитара, пой, гитара, Две стены, один конвой, Тишина над миром встанет, Пишут в новостях: отбой. Держат на плечах титаны Этот шарик голубой. |
БАЛАДА ПОВІТРЯНОЇ ТРИВОГИ Плач, ридай, моя гітаро, Дзвін, як над водою дим, Ще не зовсім я зістарівсь, Вже не зовсім молодий. Спів стиха, ось-ось не стане, Кличе ворон - птах біди. Небо геть рябе від болю, Інверсійний слід здійма, Як месію, ми з тобою Все чекаємо відбою, А відбою ніц нема. В телефоні звук гобою, Вий тривоги задарма. Хто ж такі пісні співає В цьому смертному кіно? Згадую чи забуваю, А співаю все одно. Не на фронті, на "нулі", Спів на виючому тлі. Танцювальна в боки пхає, З кону рве останній куш, Не ридає, не зітхає, Бо не з табору крикух, Стогін заблукалих душ Розріза дзвінок трамвая. Із війною мир мудрує, Пісню за руку веде, Порвана струна вібрує, Дека в тріщинах гуде, Якщо рана - крові струмінь, Якщо вбитий - хай впаде. Ех, тривоги, Вибух та приліт, Сплять боги-небоги - Задубілий лід. Виліт гримне В долю чиюсь, Нерозмінна гривня, Заплачу, нап'юсь. Плач, дзвени, моя гітаро, Дві стіни, як однострій, А над світом тиша встала, Пише чат: відбій, відбій. На плечах несуть титани Синю кульку, далебі. |
* * * Воет сирена где-то. Полдень. Жара стеной. Пишут, летит ракета. В чате: летит, говно. Клумбы. Стригут газоны. Кофе берет солдат. Снова военное лето веткой стучит в окно. |
* * * Виє сирена далеко. Спека стоїть стіною. Пишуть, летить ракета. Чат пише: купа гною. Клумби. Стрижуть газони. Каву бере солдат. Знову воєнне літо стукає у вікно моє. |
* * * Ад пуст, писал Шекспир, все бесы здесь! Он был частично прав - что есть, то есть, Но ад при этом тоже не пустует, Мы умудрились все туда залезть. |
* * * Порожнє пекло, ад пустий, всі біси тут! Це так, Шекспіре, та додам іще просту Я думку - пекло теж геть не порожнє, Ми влізли в пекло й приняли його статут. |
* * * О дураках писал поэт Стабильно, хоть нечасто, И драматург о них писал Комедии свои, Но не поэт, не драматург, Не гений тот несчастный, О ком дурак не написал Критической статьи! |
* * * Про дурнів вірш складав поет Стабільно, хоч нечасто, І драматург про них писав Комедії свої, Та не поет, не драматург, Не геній той нещасний, Про кого дурень не писав Критичної статті! |
* * * Комментарии отключены В вечном блоге старухи-войны, Только взрывы с пальбой, Нескончаемый бой, А мы с вами давно не слышны. |
* * * У війни в блозі справи старі - Лише вибухи знизу, вгорі, Стрілкотня та пальба, Нас не чутно, ти ж ба, Бо всі вимкнені коментарі. Не зміг. |
* * * Нет повести печальнее на свете, Чем срач о чем угодно в интернете, А если комментариев с полтыщи, То и длиннее повести не сыщешь! |
* * * |